點菜時・就餐中
すみません / すいません
Sumimasen / Suimasen
小姐!服務員!
呼叫店員過來時的用語。
メニューをください。
Menyû o kudasai.
請給我菜單。
中国語のメニューはありますか?
Tyûgokugo no menyû wa arimasu ka?
有中文菜單嗎?
おすすめはどれですか?
Osusume wa dore desu ka?
哪一道是推薦菜。
これは何ですか?
Kore wa nan desu ka?
這是甚麼菜?
注文お願いします。
Tyûmon onegai simasu.
我要點菜。
これをお願いします。
Kore o onegai simasu.
我要這個。
手指著菜譜上想要點的菜,說「これをお願いします」就可以點菜啦。
あれと同じものを下さい。
Are to onazi mono o kudasai.
我要和那個一樣的菜。
想要點與別的桌上相同的菜時,可以使用以上這句話。
このクーポン使えますか?
Kono kûpon tukaemasu ka?
這張優惠券可以用嗎?
如果手中有優惠券,點菜前最好向店員確認一下在店裡是否可以使用。
お箸(フォーク / ナイフ / 取り皿)を下さい。
Ohasi(fôku / naihu / torizara)o kudasai.
請給我一雙筷子(叉子 / 餐刀 / 盤子)。
水をお願いします。
Mizu o onegai simasu.
請給我一杯水。
在日本的餐飲店就餐,通常入座後店員會上一杯免費的冰水。水喝完了,還可以讓店員再續上一杯,這時就可以使用「水をお願いします」這句話。
注文したものがまだ来ないのですが。
Tyûmon sitamono ga mada konai no desu ga.
我點的菜還沒來。
トイレはどこですか?
Toire wa doko desu ka?
衛生間在哪裡?
おいしいです。
Oisî desu.
好吃 / 好喝
日語中表達食物或飲料“好吃”或“好喝”時的表達方式是相同的,都叫做「おいしいです(Oisî desu)」,如飯菜可口,對店方說一句「おいしいです」,他們肯定會很高興。